Tradução e Revisão de Textos em Espanhol

img-celia-bueno-tradutora-min-e1682542143894-removebg-preview-e168268925145412.png
CVF_7390_Celia-Bueno-min-2-scaled-e1682546753888111-1.jpg
slide 2 of 3
slide 2 of 3

Peça seu orçamento personalizado!

Célia BuenoTradutora Profissional

Nascida em São Paulo, Capital, atualmente morando no Rio de Janeiro. Graduada em Arquivologia, pela Universidade do Rio de Janeiro – Uni-Rio; Pós-graduada em Gestão Estratégica de Recursos Humanos pela Universidade Castelo Branco; Pós-graduada em Tradução em Espanhol pela Universidade Gama Filho.

Trabalhou em projetos de tradução para o português de oito livros sobre gnosticismo do Mestre Samael Aun Weor (três desses livros já foram publicados); versões para o espanhol: cinco contos literários de Kirshnamurti Góes dos Anjos; romance Alaba Textory: el susurro de las campanas de Margot Weider (publicado em 2014); Catarsis (publicado em 2017) e Laberinto Emocional (publicado em 2018) de Evan do Carmo e Sucos Medicinais de Lellington Lobo Franco.

Qualificações e Certificações

Durante os últimos 23 anos, realizei diversas certificações em tradução e edição de textos em espanhol. Isso me permitiu aprimorar minhas habilidades linguísticas e ter um maior conhecimento da cultura hispânica.

Além disso, também pude desenvolver um olhar crítico para o texto, o que me tornou uma excelente editora de textos.

23 Anos de Experiência

Possuo uma vasta experiência, tanto teórica quanto prática no que se refere a tradução e revisão de textos em espanhol.

16 Certificações

Sou pós-graduada e certificada nas melhores instituições, além do amplo conhecimento adquirido através dos trabalhos que executei.

Serviços de Tradução e Revisão

Confira nossos serviços de tradução e revisão de textos em espanhol.

Tradução

A tradução é uma arte, e fazer traduções do português para o espanhol e vice-versa requer muito talento e habilidade. É preciso ter um bom conhecimento dos dois idiomas, além de um bom senso de estilo e um olhar atento para os detalhes.

Revisão

Nossa revisão ortográfica e gramatical de livros, trabalhos e textos em espanhol tem como objetivo garantir a qualidade do seu trabalho. Também possuímos experiência e conhecimentos para corrigir eventuais erros ortográficos e gramaticais.

Digitação

Nosso serviço de digitação é cada vez mais popular, devido à crescente demanda por profissionais que dominem Português e Espanhol. Oferecemos um serviço de qualidade, para atender às suas necessidades.

Orçamentosem Compromisso!

Peça uma cotação para seu projeto. Terei o maior prazer em te atender.

Conheça os Diferenciaisdo meu Trabalho

A maioria dos tradutores que conheço, não somente de espanhol como de outros idiomas não gosta de fazer versão para a língua estrangeira. Reconheço que é muito mais trabalhoso porque exige muita pesquisa dos termos, um maior domínio do idioma estrangeiro, boas fontes de pesquisa e mais tempo para a realização do trabalho. Não que a tradução seja fácil, mas estamos traduzindo para o nosso idioma, ou seja, o português. Apesar de tudo, eu gosto muito de fazer versão para o espanhol. Para mim é um dos meus diferenciais.

Blog & Artigos Recentes

Confira aqui nossas dicas e os conteúdos exclusivos do nosso blog.